African-Chinese teen urges fellow Singaporeans not to use the ā€™Nā€™ word

Photos: @melskk via Instagram; Twitter screengrab
Photos: @melskk via Instagram; Twitter screengrab

Melanie Kasise is a local teen whoā€™s half-African, half-Chinese and looks like sheā€™s well on the path to a successful modeling career.

Though sheā€™s got the license to do so, Kasise hates dropping the N-word. And sheā€™s telling her fellow Singaporeans to stop doing it, too ā€” unless theyā€™re black.

On Monday night, the 16-year-old tweeted out to her compatriots to stop dropping N-bombs for the reason that theyā€™re not familiar with the termā€™s backstory, and the crushing gravity of the word.

ā€œEven as a girl that is partially African, I do not like to use that word because it is a word with ALOT of history, and even I have not been through the true weight of the word.ā€

Kasise stops short of elaborating exactly why the word ā€œniggaā€ should not be used, regardless of intention.

Singapore and the N-word

Much like how Singaporeans may not be that much bothered by Nazi insignia, the plausible reason why some folks here donā€™t see anything wrong with dropping N-bombs is that weā€™re just not very familiar with it.

Singaporeā€™s history is not closely intertwined with black history and black culture, and this results in a lack of knowledge about the weight of the word. While some may argue that ā€œitā€™s just a word,ā€ itā€™s really not. Itā€™s an intentionally derogatory insult that has been used to oppress African slaves in America and cut down on their basic human dignity ā€” a word that holds centuries of blood-soaked history.

Itā€™s not unusual for a Singaporean not to ever interact with a black individual their whole life, and this isolation from the black community would mean that very rarely theyā€™d be called out for using the N-word. Itā€™s not often that locals would be educated properly about the word, or even black culture. Thus why some folks here donā€™t find blackface offensive, and actually include it for comedic purposes on TV programs.

Kasise may not be able to flesh out the weight of the word, but hereā€™s acclaimed African-American writer Ta-Nehisi Coates explaining why some words just donā€™t belong to everyone.




BECOME A COCO+ MEMBER

Support local news and join a community of like-minded
ā€œCoconautsā€ across Southeast Asia and Hong Kong.

Join Now
Coconuts TV
Our latest and greatest original videos
Subscribe on
preload imagepreload image